我要一杯珍珠奶茶微糖微冰,英文怎麼說呢? 之前駱駝去北醫看病,路上經過CoCo,馬上就想起生活在倫敦的日子。當時駱駝最常去學校附近,大英博物館對面的CoCo買百香雙響炮啦~
在英國的手搖飲店,多是海外品牌,駱駝曾經造訪過日出茶太、T4、艋舺雞排、鮮芋仙、快樂檸檬、一芳水果茶、CoCo。基本上每次都是用中文點餐,但當我要介紹給朋友的時候就需要以英文表達。在台灣,如果你有不懂中文的朋友,也歡迎跟著駱駝學習,以用英文介紹台灣的手搖飲及點餐方式哦。
飲料店 tea shop
例句:When will the tea shop reopen?
中文:這家飲料店什麼時候要恢復營業呢?
飲料 drink
例句:Would you like something to drink?
中文:想不想喝東西呀?
例句:Would you like some drinks?
中文:要喝飲料嗎?
飲料 beverage
另外一個飲料的單字是beverage,跟drink 有什麼差別呢?網路上有很多不一樣的解釋,大家可以搜尋一下,在下面留言跟我分享你覺得哪裡不一樣呢!
一起看看駱駝懶人法製作珍珠抹茶拿鐵
店員說
你要點什麼飲料呢? → What can I get (for) you? 有for 的話較為正式
你要加哪些料呢? → What toppings would you like?
有些飲料店是先選飲品再選料,珍珠並不是英國當地消費者的最愛。他們最常點的就是各種口味的爆爆珠(popping balls)及椰果(jelly)。而且他們大多數就是點全糖哦,超愛甜的!只要是受當地人歡迎的甜點店,就是那種甜死人的店啦!越甜賣的越好哈哈哈。
我想來點
I will have 「品項」with 「糖度」and 「冰量」
I would like to order 「品項」with 「糖度」and 「冰量」
例句: I’ll have a green tea with no sugar and less ice.
中文我要一杯綠茶無糖少冰
環保新生活
在台灣買手搖飲時,自帶環保杯享折扣~
杯套: cup sleeve
杯架: cup tray
紙吸管: paper straw
可重複使用的: reusable
例句: I always have a reusable cup sleeve with me in case I buy a drink.
中文:我總是隨身攜帶可重複使用的杯套,萬一我買了飲料就可以用了。
幾分甜?糖度?
Standard:標準
Less sugar:少糖
Half sugar :半糖
Low / light sugar :微糖
No sugar :無糖
冰量
Normal :正常冰
Less ice :少冰
Low / light ice :微冰
Extra ice :多冰
No ice :去冰
Room temperature :常溫
飲品名稱
珍珠奶茶(全球通用) → tapioca milk tea
Tapioca 是木薯粉的意思,就是珍珠的原料。bubble tea 是珍奶沒錯,但是在某些非海外品牌的飲料店我說bubble tea,員工不知道是什麼,再說Tapioca 他就懂了。珍珠叫做Pearl , 所以也可以說Pearl milk tea. 在美國加州珍奶呢,很帥的直接叫做boba tea.
水果茶: fruit tea
紅茶 : black tea(「紅茶」不是 red tea 而是 black tea)
百香綠: passion fruit green tea
茉莉花茶: jasmine tea
烏龍茶: Oolong tea
伯爵: Earl Grey
配料 toppings
仙草凍 → grass jelly
咖啡凍 → coffee jelly
椰果 → coconut jelly
布丁 → pudding
蘆薈 → aloe (發音:ㄟ ..ㄌㄡˇ)
芋圓 → taro balls
寒天 → Konjac jelly
愛玉 → Aiyu jelly
紅豆 → Red beans
爆爆珠 → Popping balls
迎接夏日,邊喝飲料邊跟駱駝一起學英文。
歡迎預約與駱駝一起喝咖啡聊英文、課程、英文學習方法。
Comentários